下午有個 Bus Tour,點知真係 Bus Tour,不能落車走走,加上架 Bus 又好熱好侷,結果差點瞓足全程。倒是最後一個景點,就是在海灘佇立著的一百尊全裸鐵人像,據說是 Antony Gormley 跟據自己身體的倒模而製,但因為潮水每天升降達十米,所以市政府基於安全理由正打算搬走它們。無論如何,我們因此可以下車吹吹海風。

話說英國人很熱衷園藝 (Gardening),電視亦不斷有節目教園藝。我們今天便曾走過一個好像公園的物體,裏面好像墳墓一樣有一格格風格不一的花草,原來竟是讓沒有後園的市民去申請一塊約八平方呎的地來搞園藝!
路上聽同學聊天,才發覺很多英國用字和美國是不同的,如貨車英語是 Lorry,美語則是 Trunk。美國同學們不斷互相詢問導遊說的字是什麼意思,我才想起,我們香港本來就敎英國用語,所以我一點都不覺得難明。但有些字還是沒聽過,好像布甸 (Pudding),原來不是甜品,而是一種味道似油炸鬼的麵包,上淋有茄汁。當然了,英國口音還是聽不慣,好像 Bus 就被讀成 Boost 一樣。
跟同學說起,香港已經不再有一種叫「家庭主婦」(Housewife) 的職業,她們很同意地說,也許在西岸還有,紐約便一定無,所以電視劇《Desparate Housewife》只是一個傳說!
沒有留言:
張貼留言